beipflichten

bei|pflichten
自 (h) ((jm./et.3)) (…に)賛意を表明する,賛同の発言をする

Barack Obama pflichtete Merkel3 bei: Als Staats- oder Regierungschef gelte es, gegenüber Flüchtlingen Barmherzigkeit zu zeigen. Es gebe aber auch eine Verpflichtung gegenüber der eigenen Bevölkerung. "Das ist nicht immer einfach", sagte der Ex-Präsident.
バラク・オバマは、メルケルに賛意を表明した。国家元首又は政府の長として、難民に対して慈悲を示すことが大切である。そしてその国民に対してさえも義務があるとされている。「これはいつも簡単ではない」と、前大統領は語った。
("Treffen auf Kirchentag: Obama stärkt Merkel in Flüchtlingspolitik", SPIEGEL Online, 25.05.2017,
www.spiegel.de/politik/deutschland/kirchentag-in-berlin-obama-staerkt-merkel-in-fluechtlingspolitik-a-1149229.html

テーマ : 語学の勉強
ジャンル : 学問・文化・芸術

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

MarburgChemie

Author:MarburgChemie
製薬メーカー子会社の解散後、民間企業研究所で派遣社員として勤務していましたが、化学と語学の両方の能力を活かすために専業翻訳者となりました。

FC2カウンター
カテゴリ
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR