fc2ブログ

雷保護関連のドイツ語: Ableitung (引き下げ導体、ダウンコンダクタ)

2日連続で雷が鳴った。
昨日は音が聞こえただけだったが、今日は雨も降った。

ということで、今月担当したドイツ語和訳チェック案件から、雷保護システムに出てきた単語を1つメモしておこう。

Ableitung 女 - / -en 引き下げ導体,引き下げ導線,ダウンコンダクタ(英: down conductor)

Ableitung の基本的な意味は「わきへそらすこと、導くこと、排出すること」。
この中心的語義から派生して、電気関係では「漏電、リーク、アース」、そして「アース線(Ableitungsdraht)」の意味も持つようになった。

今回の Ableitung は、建物の雷保護システムなので、「雷撃の電流を大地に誘導する導線」のことである。
それで落雷対策の資料を探してみると、「引き下げ導体、引き下げ導線、ダウンコンダクタ」が見つかった。

翻訳者は、単に「導体」としていたので、「引き下げ導体」に修正して納品した。

この Ableitung も多義語なので、今後の案件でも気を付けたい。

テーマ : ドイツ語
ジャンル : 学問・文化・芸術

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

MarburgChemie

Author:MarburgChemie
製薬メーカー子会社の解散後、民間企業研究所で派遣社員として勤務していましたが、化学と語学の両方の能力を活かすために専業翻訳者となりました。

FC2カウンター
カテゴリ
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR