Veemで翻訳料金の受け取り
(最終チェック・修正日 2021年11月30日)
海外の翻訳会社から、PayPal の代わりに Veem を使うという連絡があった。
手数料を考えると、受け取る側の私にとっても有利だと思えたので、Veem の利用について合意した。
PayPal だと、5万円未満の金額を引き出すときに250円の手数料が必要だ。
そのため通常は、$500 程度たまるまで待ってから引き出している。
それに為替手数料が、三菱UFJ銀行の TTB と比較して 2円を超えるので、日本円換算での売上が減る。
27日未明、アメリカ西部では26日夕方に、翻訳会社からの送金依頼について Veem からメールが届いた。
翻訳料金はアメリカドル建てで請求しているが、送金時には日本円に換算されているようだ。
為替レートは 112.327813円と表示され、為替手数料は 1円程度なので、PayPal よりも有利だ。
そのため、TTB - 1円のレートであると仮定して、帳簿の記録も修正した。
【追記:アメリカドルで入金したので、日本円での引き出しを試みたところ、為替手数料は三菱UFJ銀行のTTBと比較して約5円だった。
PayPal で引出し手数料 250円を払う場合とほぼ同じだ。
入金予定のメールにあった為替レートはTTBだったようだ。
少し円安になるまで待ってみよう。】
Accept Payment をクリックして、Google アカウントを使って登録した。
銀行口座の登録も済んで、受取手続きをすると、ステータスが In Transit に進んだ。
週明け29日に入金するだろう。
今回は、ちょうど円高に動いた日に送金依頼があったので、予想より1円ほど円高のレートになってしまった。
それでも、請求書作成時点よりは円安であり、為替差益は 123円となった。
今回受け取る金額から2万円は、クリスマス献金になる予定だ。

海外の翻訳会社から、PayPal の代わりに Veem を使うという連絡があった。
手数料を考えると、受け取る側の私にとっても有利だと思えたので、Veem の利用について合意した。
PayPal だと、5万円未満の金額を引き出すときに250円の手数料が必要だ。
そのため通常は、$500 程度たまるまで待ってから引き出している。
それに為替手数料が、三菱UFJ銀行の TTB と比較して 2円を超えるので、日本円換算での売上が減る。
27日未明、アメリカ西部では26日夕方に、翻訳会社からの送金依頼について Veem からメールが届いた。
翻訳料金はアメリカドル建てで請求しているが、送金時には日本円に換算されているようだ。
為替レートは 112.327813円と表示され、為替手数料は 1円程度なので、PayPal よりも有利だ。
そのため、TTB - 1円のレートであると仮定して、帳簿の記録も修正した。
【追記:アメリカドルで入金したので、日本円での引き出しを試みたところ、為替手数料は三菱UFJ銀行のTTBと比較して約5円だった。
PayPal で引出し手数料 250円を払う場合とほぼ同じだ。
入金予定のメールにあった為替レートはTTBだったようだ。
少し円安になるまで待ってみよう。】
Accept Payment をクリックして、Google アカウントを使って登録した。
銀行口座の登録も済んで、受取手続きをすると、ステータスが In Transit に進んだ。
週明け29日に入金するだろう。
今回は、ちょうど円高に動いた日に送金依頼があったので、予想より1円ほど円高のレートになってしまった。
それでも、請求書作成時点よりは円安であり、為替差益は 123円となった。
今回受け取る金額から2万円は、クリスマス献金になる予定だ。

海外の翻訳会社との取引で翻訳料金を受け取るには、手数料が安くて済む送金サービスが指定されることが多い。A社では PayPal を利用していて、US$ のまま入金するので、ある程度たまってから日本円に両替して、日本の銀行口座に引き出している。B社では Wise を利用していて、日本の銀行口座に直接日本円で入金される。A社からは2年ほど前に、PayPal よりも手数料が安いサービスに切り替えるという通知が来たことがある。ある...
翻訳会社からVeemを使うとの連絡
テーマ : SOHO・在宅ワーク
ジャンル : ビジネス